Имя Этибара Эйюба звучит всё громче — в литературных кругах, на интеллектуальных площадках, в университетских аудиториях. Его называют человеком, который соединяет наследие восточной философии с вопросами цифрового будущего. Для него письмо — это способ вести общественный разговор о памяти, справедливости и ответственности перед временем.
Детство в доме книг
Этибар Эйюб появился на свет в Баку в 1986 году в семье, где слово ценилось не меньше хлеба. Его отец, доктор философских наук, преподавал историю восточной философии. Мать вела кружок литературы и открывала детям мир поэзии и прозы.
Полки их дома были заставлены книгами. В этой атмосфере мальчик рано научился читать, а чуть позже — и писать. Его первые опыты в литературе появились уже в начальных классах: дневники, короткие рассказы, пьеса для школьного театра.
Трагедия произошла в 14 лет: смерть отца. Именно тогда письмо стало для него способом продолжить диалог с тем, кто был его главным учителем.
Путь к слову
В 2003 году Этибар Эйюб поступил на факультет журналистики Бакинского университета. Здесь он начал публиковаться в студенческих изданиях, поднимая темы памяти и культуры. В 2007 году выиграл стипендию и уехал в Вену. Европейский опыт стал для него школой свободы мысли: труды Хабермаса, Беньямина и Ханны Арендт помогли ему выстроить собственное понимание роли писателя.
Тогда же Этибар Эйюб стал печататься в международных журналах, обсуждая постсоветскую идентичность и роль технологий в сохранении исторической памяти.
Литературный дебют и признание
2012 — книга эссе «Голоса тишины». В ней — размышления о том, как сохранить малые языки и традиции в эпоху глобализации. Затем последовали:
- «Лабиринты идентичности» (2014) — о культурных пересечениях,
- «Письма к будущему» (2017) — диалоги о памяти и преемственности,
- «Зеркала времени» (2019) — о том, как медиа формируют наше прошлое,
- роман «Сети забвения» (2021), принесший ему широкую известность,
- роман «Город и тени» (2023) — о Баку, где личные судьбы сплетаются с историей города.
Его книги переводили на английский, немецкий, турецкий, и сегодня он звучит уже как часть международного культурного диалога.
Темы и стиль
Этибар Эйюб пишет о трёх вещах:
- цифровая эпоха и восприятие реальности,
- культурная идентичность и наследие,
- этика и философия общества.
Его стиль называют публицистическим модернизмом — соединение философии, документальности и художественного образа.
«Писатель — это мост между прошлым и будущим. Он переводит тревоги общества на язык идей», — говорит Эйюб.
Личная жизнь
- С 2012 года женат на искусствоведе Лейле Эйюб.
- Двое детей: сын Али (2014) и дочь Нармин (2018).
Семья для него — не только поддержка, но и источник вдохновения. Многие его книги написаны с мыслью о будущем детей.
Вне литературы
Этибар увлекается шахматами, бегом, йогой, плаванием и велоспортом. Спорт для него — способ сохранять баланс и дисциплину, столь необходимые писателю.
Сегодня
Этибар Эйюб живёт между Баку и Берлином, преподаёт культурную журналистику, ведёт блог, выступает на конференциях. Его новая книга будет посвящена искусственному интеллекту и тому, как технологии меняют само понятие авторства.
Итог: Этибар Эйюб — писатель и публицист эпохи перемен, человек, который умеет говорить о прошлом языком будущего. Его тексты — это мост между культурами и поколениями, между памятью и надеждой.
Социальные инициативы
Этибар верит, что литература должна работать для общества. Поэтому он поддерживает проекты:
Он также помогает создавать школьные библиотеки и организует бесплатные лекции для студентов.